Curated From jpop-recommend.blogspot.com Check Them Out For More Content.
出来る だけ 嘘 は 無い ように
dekiru dake uso wa nai youni
Not to lie as much as possible
どんな 時 も 優しく あれる ように
donna toki mo yasashiu areru youni
Try to be nice to people at any time
人 が 痛み を 感じた 時 には
hito ga itami wo kanjita toki niwa
When people are in pain
自分 の 事 の ように 思える ように
Jibun no koto no youni omoeru youni
Take it as your own pain
正しさ を 別 の 正しさ で 失くす
tadashisa wo betsu no tadashisa de nakusu
Sometimes doing the right thing make me lose another side of righteousness
悲しみ にも 出会う けれど
kanashimi nimo deau keredo
And it sometimes makes me sad, but
水平線 が 光る 朝 に
suiheisen ga hikaru asa ni
On a morning with shining horizon
あなた の 希望 が 崩れ 落ちて
anata no kibou ga kuzure ochite
your hope has collapsed
風 に 飛ばされる 欠片 に
kaze ni tobasareru kakera ni
and its pieces were blown away by the wind
誰か が 綺麗 と 呟いてる
dareka ga kirei to tsubuyaiteru
someone sees it and murmurs “It’s so beautiful”
悲しい 声 で 歌い ながら
kanashii koe de utai nagara
My sad voice in singing
いつしか 海 に 流れ 着いて 光って
itsushika umi ni nagaere tsuite hikatte
might reach the ocean and shine
あなた は それ を 見る でしょう
anata wa sore wo miru deshou
You shall see it someday
自分 の 背中 は 見えない の だから
Jibun no senaka wa mienai no dakara
You can’t see your back for yourself
恥ずかしがらず 人 に 尋ねる と いい
hazukashigarazu hito ni tazuneru to ii
so don’t be shy but ask people how it looks
心 は 誰 にも 見えない の だから
kokoro wa dare nimo mienai no dakara
No one can see the heart for yourself
見える もの より も 大事 に する と いい
mireru mono yori mo daiji ni suru to ii
you should treasure it better than what you can see
毎日 が 重なる 事 で
mainichi ga kasanaru koto de
As the days go by
会えなく なる 人 も 出来る けれど
aenaku naru hito mo dekiru keredo
there may be people you can’t see anymore, but
透き 通る ほど 淡い 夜 に
suki-tooru hodo awai yoru ni
On a night so pale that it is almost crystal clear
あなた の 夢 が ひとつ 叶って
anata no yume ga hitotsu kanatte
one of your dream comes true
歓声 と 拍手 の 中 に
kansei to hakusho no naka ni
and among the cheers and claps
誰か の 悲鳴 が 隠れて いる
dareka no himei ga kakurete iru
someone’s cry might be hidden
耐える 理由 を 探し ながら
taeru riyuu wo sagashi nagara
Looking for the reason to bear
いくつ も 答え を 抱え ながら 悩んで
ikutsu mo kotae wo kakae nagara nayande
Holding many answers yet still trying to find the right answer
あなた は 自分 を 知る でしょう
anata wa jibun wo shiru deshou
You shall find yourself
誰 の 心 に 残る 事 も
dare no kokoro ni nokoru koto mo
Not remaining in someone’s heart
目 に 焼き 付く 事 も ない今日 も
me ni yaki-tsuku koto mo nai kyou mo
or in the eyes, today goes by again
雑音 と 足音 の 奥 で
zatsuon to atoshioto no oku de
Backside of the noise and foot steps
私 は ここ だと 叫んで いる
watashi wa koko dato sakende iru
Shouting that I’m here
水平線 が 光る 朝 に
suiheisen ga hikaru asa ni
On a morning with shining horizon
あなた の 希望 が 崩れ 落ちて
anata no kibou ga kuzure ochite
your hope has collapsed
風 に 飛ばされる 欠片 に
kaze ni tobasareru kakera ni
and its pieces were blown away by the wind
誰か が 綺麗 と 呟いてる
dareka ga kirei to tsubuyaiteru
Someone sees it and murmurs “It’s so beautiful”
悲しい 声 で 歌い ながら
kanashii koe de utai nagara
My sad voice in singing
いつしか 海 に 流れ 着いて 光って
itsushika umi ni nagaere tsuite hikatte
might reach the ocean and shine
あなた は それ を 見る でしょう
anata wa sore wo miru deshou
You shall see it someday
あなた は それ を 見る でしょう
anata wa sore wo miru deshou
You shall see it someday