Jpop Recommend #476 Suiheisen by back number

0
156
aD sPOT

Curated From jpop-recommend.blogspot.com Check Them Out For More Content.

出来る  だけ  嘘  は  無い ように

dekiru dake uso wa nai youni

Not to lie as much as possible

どんな  時    も   優しく   あれる ように

donna toki mo yasashiu areru youni

Try to be nice to people at any time

人     が 痛み  を   感じた  時   には

hito ga itami wo kanjita toki niwa

When people are in pain

自分   の   事   の  ように 思える  ように

Jibun no koto no youni omoeru youni

Take it as your own pain

正しさ      を   別     の    正しさ    で  失くす     

tadashisa wo betsu no tadashisa de nakusu 

Sometimes doing the right thing make me lose another side of righteousness

悲しみ       にも  出会う けれど

kanashimi nimo deau   keredo

And it sometimes makes me sad, but

水平線      が  光る    朝  に

suiheisen ga hikaru asa ni 

On a morning with shining horizon

あなた の  希望  が  崩れ     落ちて

anata no kibou ga kuzure ochite 

your hope has collapsed

風     に 飛ばされる    欠片   に

kaze ni tobasareru kakera ni 

and its pieces were blown away by the wind

誰か      が 綺麗  と  呟いてる

dareka ga kirei to tsubuyaiteru

someone sees it and murmurs “It’s so beautiful”

悲しい     声  で  歌い  ながら

kanashii koe de utai nagara 

My sad voice in singing

いつしか  海   に  流れ     着いて 光って

itsushika umi ni nagaere tsuite hikatte 

might reach the ocean and shine 

あなた は それ を   見る  でしょう

anata wa sore wo miru deshou

You shall see it someday

自分   の  背中     は  見えない の だから

Jibun no senaka wa mienai  no dakara 

You can’t see your back for yourself

恥ずかしがらず     人    に  尋ねる  と いい

hazukashigarazu hito ni tazuneru to ii

so don’t be shy but ask people how it looks

心        は   誰    にも  見えない の  だから

kokoro wa dare nimo mienai   no dakara 

No one can see the heart for yourself

見える   もの より  も  大事 に する と いい

mireru mono yori mo daiji ni suru to ii

you should treasure it better than what you can see

毎日       が   重なる     事    で

mainichi ga kasanaru koto de 

As the days go by

会えなく なる 人    も  出来る  けれど

aenaku naru hito mo dekiru keredo 

there may be people you can’t see anymore, but

透き 通る   ほど    淡い  夜   に

suki-tooru hodo awai yoru ni 

On a night so pale that it is almost crystal clear

あなた の  夢     が  ひとつ   叶って

anata no yume ga hitotsu kanatte 

one of your dream comes true

歓声  と    拍手       の  中     に

kansei to hakusho no naka ni

and among the cheers and claps

誰か     の  悲鳴  が   隠れて     いる

dareka no himei ga kakurete iru

someone’s cry might be hidden

耐える 理由  を   探し      ながら

taeru riyuu wo sagashi nagara

Looking for the reason to bear

いくつ   も  答え   を   抱え    ながら  悩んで

ikutsu  mo kotae wo kakae nagara nayande 

Holding many answers yet still trying to find the right answer

あなた は  自分  を  知る  でしょう

anata wa jibun wo shiru deshou

You shall find yourself

誰     の  心       に   残る    事    も

dare no kokoro ni nokoru koto mo 

Not remaining in someone’s heart

目  に  焼き  付く  事     も  ない今日   も

me ni yaki-tsuku koto mo nai kyou mo 

or in the eyes, today goes by again  

雑音      と   足音       の   奥  で

zatsuon to atoshioto no oku de 

Backside  of the noise and foot steps

私         は  ここ  だと   叫んで   いる

watashi wa koko dato sakende iru 

Shouting that I’m here

水平線      が  光る    朝  に

suiheisen ga hikaru asa ni 

On a morning with shining horizon

あなた の  希望  が  崩れ     落ちて

anata no kibou ga kuzure ochite 

your hope has collapsed

風     に 飛ばされる    欠片   に

kaze ni tobasareru kakera ni 

and its pieces were blown away by the wind

誰か      が 綺麗  と  呟いてる

dareka ga kirei to tsubuyaiteru

Someone sees it and murmurs “It’s so beautiful”

悲しい     声  で  歌い  ながら

kanashii koe de utai nagara 

My sad voice in singing

いつしか  海   に  流れ     着いて 光って

itsushika umi ni nagaere tsuite hikatte 

might reach the ocean and shine 

あなた は それ を   見る  でしょう

anata wa sore wo miru deshou

You shall see it someday

あなた は それ を   見る  でしょう

anata wa sore wo miru deshou

You shall see it someday

Source link

Advertisement