Jpop Recommend#484 Kanashii iro yane by Masaki Ueda

0
194
aD sPOT

Curated From jpop-recommend.blogspot.com Check Them Out For More Content.

にじむ  街     の  灯 を   ふたり 見ていた

nijimu machi no hi wo futari miteita 

City lights in blurred view the two of us watched

桟橋        に 止めた  車        に もたれて

sanbashi ni tometa kuruma ni motarete 

leaning on a car parked at the pier

泣いたら あかん 泣いたら

naitara  akan     naitara 

It’s no use to cry  If I cry,

せつなく    なる  だけ

setsunaku naru dake

it will only make my heart ache

HOLD ME TIGHT

大阪   ベイ ブルース

Osaka bay blues

おれのこと好きか

ore no koto suki ka 

Do you love me?

あんた 聞く けど

anta  kiku kedo 

you keep asking me

HOLD ME TIGHT

そんな こと さえ

sonna koto sae

even such things

わからん ように なったん か

wakaran youni nattann ka

did you become uncertain?

大阪   の   海   は 悲しい     色 やね

Osaka no umi wa kanashii iro yane

The sea of Osaka has a sad color

さよなら  を  みんな   ここ に  捨てに 来る  から

sayonara wo minna koko ni suteni kuru kara 

because all of us come to throw away Sayonara in here

夢       しか  ない よな 男    や けれど

Yume shika nai yona otoko ya keredo

A man who only has a dream, but 

一度  だって あんた 憎めなかった

ichido datte anta     nikumenakatta

even for once I couldn’t hate you

逃げたら あかん 逃げたら

nigetara akan   nigetara 

Don’t run away, don’t run

くちびる  かんだ  けど

kuchibiru kanda kedo 

and I bit my lips but

HOLD ME TIGHT

大阪   ベイ ブルース

Osaka bay blues

河      は  いくつも

kawa wa ikutsumo 

countless rivers

この    街      流れ

kono machi nagare 

run through this town

恋  や   夢      の かけら

koi ya yume no kakera 

pieces of love and dreams

みんな  海  に   流してく

minna umi ni nagashiteku 

they carry all away into the ocean

HOLD ME TIGHT

大阪ベイブルース

Osaka bay blues

今日  で  ふたり は

kyou de futari wa 

Today for the two of us

終わり や けれど

owari ya keredo 

will be the end, but  

HOLD ME TIGHT

あんた あたし の

anta   atashi no 

You meant for me

たった ひとつ   の   青春    やった

tatta   hitotsu no seishun yatta

one and only days of youth

HOLD ME TIGHT

大阪ベイブルース

Osaka bay blues

今日  で  ふたり は

kyou de futari wa 

Today for the two of us

終わり や けれど

owari ya keredo 

will be the end, but  

HOLD ME TIGHT

あんた あたし の

anta   atashi no 

You meant for me

たった ひとつ   の   青春    やった

tatta   hitotsu no seishun yatta

one and only days of youth

Source link

Advertisement