Curated From jpop-recommend.blogspot.com Check Them Out For More Content.
Released in April 1983, this song was used as a campaign song for cosmetics.
Therefore the lyrics emphasizes the “eyes”.
RATS & STAR is a chorus group which first debuted as “CHANELS” (Later they changed the spelling to “SHANELS”). The group was inspired by the Black music such as Doo-wop and soul music. They gained a great popularity in the 80s led by a legendary vocalist, Masayuki Suzuki.
“め組” Me-gumi has two meanings. “me” means “eyes” and “Me-gumi” can also mean a group of fire fighters in the Edo period. In the Edo period, many of the homes were built with paper and woods so when the fire breaks out, it can easily spread throughout the city and cause great damage. So a group of fire fighters were organized to protect the city from the fire. The groups were named with Japanese alphabet(“いろは Iroha ”) according their jurisdiction.
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
いなせ だね 夏 を 連れて 来た 女
Inase dane natsu wo tsurete kita hito
What a dashing style! A girl who brought the summer
渚 まで 噂 走る よ めッ!
nagisa made uwasa hashiru yo me
rumor will run straight to the beach See!
涼し気 な 目もと 流し目 eye eye eye
suzushige na memoto nagashime
粋 な 事件 起こりそうだぜ めッ!
iki na koto okorisoudaze me
Something cool can happen See!
妖しい Sweet Baby め組のひとだね
ayashii sweet baby me-gumi no hito dane
Mysterious sweet baby you have such an impressive eyes
お前のニュースで ビーチは突然 パニック
omae no news de beach wa totsuzen panic
Your news turned the beach into sudden panic
Baby、baby、baby、be my girl
夢中なのさ be my girl
muchuu nanosa be my girl
I’m so crazy for you Please be my girl
浮気な微笑みに 俺たち気もそぞろ
uwaki na hohoemi ni ore-tachi ki mo sozoro
Your cheating smile makes us all restless
男 たち の 心 奪う たび に お前
otoko tachi no kokoro ubau tabi ni omae
Whenever you take the hearts of men
綺麗 に なってく ね…
kirei ni natteku ne
you turn prettier as ever
夏 の 罪 は 素敵 すぎる
natsu no tsumi wa suteki sugiru
Summer sins are too good to be true
いなせ だね 夏 を 連れて 来た 女
Inase dane natsu wo tsurete kita hito
What a dashing style! A girl who brought the summer
渚 まで 噂 走る よ めッ!
nagisa made uwasa hashiru yo me
rumor will run straight to the beach See!
涼し気 な 目もと 流し目 eye eye eye
suzushige na memoto nagashime
粋 な 事件 起こりそうだぜ めッ!
iki na koto okorisoudaze me
Something cool can happen See!
小粋 だね 髪 に 飾った 花 も
koiki dane kami ni kazatta hana mo
So stylish the flowers in her hair
細い 腰 あわせ 揺れる の よ めッ!
hosoi koshi awase yureru no yo me
it swings as your slender hips swings See!
ひと夏 の 恋 を 引き込む eye eye eye
hitonatsu no koi wo hikikomu
Bringing in the one summer love eye eye eye
気まぐれ に 片目 閉じる よ めッ!
kimagure ni katame tojiru yo me
and you wink mischievously See!
夏 に 繰り出した め 組 の ひと だね
natsu ni kuridashita me-gumi no hito dane
You and your group of impressive eys joined the summer
今年 は お前 が 渚 きって の アイドル
kotoshi wa omae ga nagisa kitte no idol
This year you are the best idol in this beach
Baby、baby、baby、be my girl
抱きしめたい be my girl
dakishimetai
I want to hold you Please be my girl
お前 が 微笑めば すべて が 上の空
omae ga hohoemeba subete ga uwanosora
When you smile, I can’t think of anything else
男 たち の 心 奪う たび に お前
otoko tachi no kokoro ubau tabi ni omae
Whenever you take the hearts of men
綺麗 に なってく ね…
kirei ni natteku ne
you turn prettier as ever
夏 の 罪 は 素敵 すぎる
natsu no tsumi wa suteki sugiru
Summer sins are too good to be true
いなせ だね 夏 を 連れて 来た 女
Inase dane natsu wo tsurete kita hito
What a dashing style! A girl who brought the summer
渚 まで 噂 走る よ めッ!
nagisa made uwasa hashiru yo me
rumor will run straight to the beach See!
涼し気 な 目もと 流し目 eye eye eye
suzushige na memoto nagashime
粋 な 事件 起こりそうだぜ めッ!
iki na koto okorisoudaze me
Something cool can happen See!
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!