Jpop Recommend #509 Ah natsuyasumi by TUBE

0
140

Curated From jpop-recommend.blogspot.com Check Them Out For More Content.


Released in May 1990, this song is the band’s 11th single.  The band has been known as “the band perfect for summer”.  They have many hit songs in summer season.  This song is also one of the most popular summer songs in the 90s.

If you like to hear more of their summer songs, please try this:

#351 シーズン・イン・ザ・サン Season in the sun by TUBE
One of the most popular summer songs from the 80s
Recommended to listen when you want to go the beach 

https://www.youtube.com/watch?v=VECdNnhZ_04

Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


<Lyrics>

Japanese

Japanese pronunciation

English translation

湘南      で 見た 葦簾(よしず) の   君    は

shonan de mita yoshizu         no kimi wa 

I saw you over the reed screen in Shonan beach 

誰     かれ 振り 向く    切れ込み feel so Good!

dare kare furi-muku kirekomi 

Everyone looks back to see your high-cut bathing suits I feel so good

夏      の   少女  一度    お願い  したい ね

natsu no shoujo ichido onegai shitai ne 
You are a girl of summer everyone would like to get a chance

I love you 連発        する    渚     の  オオカミ boy

                   renpatsu suru nagisa no ookami boy

young wolves on the beach can’t help but to say “I love you”

防波堤     腰    掛けて 灼けば   鳴く  蝉

bouhatei koshi kakete yakeba naku semi 

We sit on the breakwater to get the sun tan, as cicadas sing 

熱      冷め   やらぬ   二人

netsu same yaranu futari 
The heat is hard to drop for the two

飛び込む    水    の  音

tobikomu mizu no oto 

we jump into the water and the sound of splash follows


Hold me tight 夢     と ちゃう の かい

                        yume to chau no kai 
Hold me tight    It seems like a dream

こんな 出逢い  は

konna deai    wa 
meeting with you like this

夏      の   数     だけ 恋した  けど

natsu no kazu dake koishita kedo 
I’ve been in love as many times as the summer but 

It’s all right 抱いたって いいん じゃない

                      daitatte    iin        jyanai 
It’s all rihgt to hold you 

焦げた   素肌     を

kogeta suhada wo 
and suntanned skin

あー   夏休み

ah natsuyasumi

Ah it’s a summer holiday

チョイト 泳ぎ    疲れ     胸     に cool baby

choito    oyogi tsukare mune ni 

I got a bit tired after swimming and I feel the heartache  


夜     は   夜 そうね    浴衣  に   花火

yoru wa yoru soune yukata ni hanabi 
Night has different attractions such as Yukata and fireworks

瞳        読み 切れない これじゃ time goes by

hitomi yomi kirenai    korejya 
I can’t understand what’s in your eyes as the time just goes by

影     が  揺れて そっと うなずいた みたい

kage ga yurete   sotto unazuita     mitai 
I see shadow sways and it nodded silently

光る    ルージュ 濡れて   ふるえる よ I’ve got you

hikaru rouge      nurete  furueru yo 
luminous rouge is getting wet and shaky but I’ve got you

砂     に 埋めた    涙      忘れても   いい ね

suna ni umeta namida wasuretemo ii ne 
Tears buried under the sand   I can forget them now

ためらい は  蚊帳  の   外

tamerai wa kaya no soto 
hesitation has been left out

鈴虫           も   泣く  よ

suzumushi mo naku yo 

as bell crickets cry


Hold me tight だって 恋 みたい

                        datte  koi mitai 
Hold me tight because it seems like love

指     が せつない

yubi ga setsunai 
Even my fingers feel the sadness

砂     の   数    ほど 愛したい  けど

suna no kazu hodo aishitai    kedo 
I wish I could love as much as the number of sands

It’s all right

泣いたって いいん じゃない

naitatte     iin       jyanai 
you can cry

粋  な 別れ      に

iki na wakare ni 
because of a elegant farewell

あー  夏休み

ah natsuyasumi 
Ah it’s summer holidays

チョイト 終わらないで もっと まだまだ      baby

choito     owaranaide    motto madamada 

Don’t end it just yet  not now but more

Hold me tight 夢     と ちゃう の かい

                        yume to chau no kai 
Hold me tight    It seems like a dream

こんな 出逢い  は

konna deai    wa 
meeting with you like this

夏      の   数     だけ 恋した  けど

natsu no kazu dake koishita kedo 
I’ve been in love as many times as the summer but 

It’s all right 抱いたって いいん じゃない

                      daitatte    iin        jyanai 
It’s all rihgt to hold you 

焦げた   素肌     を

kogeta suhada wo 
and suntanned skin

あー   夏休み

ah natsuyasumi

Ah it’s summer holidays

チョイト 泳ぎ    疲れ     胸     に cool baby

choito    oyogi tsukare mune ni 

I got a bit tired after swimming and I feel the heartache  

Hold me tight だって 恋 みたい

                        datte  koi mitai 
Hold me tight because it seems like love

指     が せつない

yubi ga setsunai 
Even my fingers feel the sadness

砂     の   数    ほど 愛したい  けど

suna no kazu hodo aishitai    kedo 
I wish I could love as much as the number of sands

It’s all right

泣いたって いいん じゃない

naitatte     iin       jyanai 
you can cry

粋  な 別れ      に

iki na wakare ni 
because of a elegant farewell

あー  夏休み

ah natsuyasumi 
Ah it’s summer holidays

チョイト 終わらないで もっと まだまだ      baby

choito     owaranaide    motto madamada 

Don’t end it just yet  not now but more


Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Source link

Advertisement