Curated From jpop-recommend.blogspot.com Check Them Out For More Content.
Released in May 1990, this song is the band’s 11th single. The band has been known as “the band perfect for summer”. They have many hit songs in summer season. This song is also one of the most popular summer songs in the 90s.
If you like to hear more of their summer songs, please try this:
#351 シーズン・イン・ザ・サン Season in the sun by TUBE
One of the most popular summer songs from the 80s
Recommended to listen when you want to go the beach
https://www.youtube.com/watch?v=VECdNnhZ_04
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
湘南 で 見た 葦簾(よしず) の 君 は
shonan de mita yoshizu no kimi wa
I saw you over the reed screen in Shonan beach
誰 かれ 振り 向く 切れ込み feel so Good!
dare kare furi-muku kirekomi
Everyone looks back to see your high-cut bathing suits I feel so good
夏 の 少女 一度 お願い したい ね
natsu no shoujo ichido onegai shitai ne
You are a girl of summer everyone would like to get a chance
I love you 連発 する 渚 の オオカミ boy
renpatsu suru nagisa no ookami boy
young wolves on the beach can’t help but to say “I love you”
防波堤 腰 掛けて 灼けば 鳴く 蝉
bouhatei koshi kakete yakeba naku semi
We sit on the breakwater to get the sun tan, as cicadas sing
熱 冷め やらぬ 二人
netsu same yaranu futari
The heat is hard to drop for the two
飛び込む 水 の 音
tobikomu mizu no oto
we jump into the water and the sound of splash follows
Hold me tight 夢 と ちゃう の かい
yume to chau no kai
Hold me tight It seems like a dream
こんな 出逢い は
konna deai wa
meeting with you like this
夏 の 数 だけ 恋した けど
natsu no kazu dake koishita kedo
I’ve been in love as many times as the summer but
It’s all right 抱いたって いいん じゃない
daitatte iin jyanai
It’s all rihgt to hold you
焦げた 素肌 を
kogeta suhada wo
and suntanned skin
あー 夏休み
ah natsuyasumi
チョイト 泳ぎ 疲れ 胸 に cool baby
choito oyogi tsukare mune ni
I got a bit tired after swimming and I feel the heartache
夜 は 夜 そうね 浴衣 に 花火
yoru wa yoru soune yukata ni hanabi
Night has different attractions such as Yukata and fireworks
瞳 読み 切れない これじゃ time goes by
hitomi yomi kirenai korejya
I can’t understand what’s in your eyes as the time just goes by
影 が 揺れて そっと うなずいた みたい
kage ga yurete sotto unazuita mitai
I see shadow sways and it nodded silently
光る ルージュ 濡れて ふるえる よ I’ve got you
hikaru rouge nurete furueru yo
luminous rouge is getting wet and shaky but I’ve got you
砂 に 埋めた 涙 忘れても いい ね
suna ni umeta namida wasuretemo ii ne
Tears buried under the sand I can forget them now
ためらい は 蚊帳 の 外
tamerai wa kaya no soto
hesitation has been left out
鈴虫 も 泣く よ
suzumushi mo naku yo
as bell crickets cry
Hold me tight だって 恋 みたい
datte koi mitai
Hold me tight because it seems like love
指 が せつない
yubi ga setsunai
Even my fingers feel the sadness
砂 の 数 ほど 愛したい けど
suna no kazu hodo aishitai kedo
I wish I could love as much as the number of sands
It’s all right
泣いたって いいん じゃない
naitatte iin jyanai
you can cry
粋 な 別れ に
iki na wakare ni
because of a elegant farewell
あー 夏休み
ah natsuyasumi
Ah it’s summer holidays
チョイト 終わらないで もっと まだまだ baby
choito owaranaide motto madamada
Don’t end it just yet not now but more
Hold me tight 夢 と ちゃう の かい
yume to chau no kai
Hold me tight It seems like a dream
こんな 出逢い は
konna deai wa
meeting with you like this
夏 の 数 だけ 恋した けど
natsu no kazu dake koishita kedo
I’ve been in love as many times as the summer but
It’s all right 抱いたって いいん じゃない
daitatte iin jyanai
It’s all rihgt to hold you
焦げた 素肌 を
kogeta suhada wo
and suntanned skin
あー 夏休み
ah natsuyasumi
チョイト 泳ぎ 疲れ 胸 に cool baby
choito oyogi tsukare mune ni
I got a bit tired after swimming and I feel the heartache
Hold me tight だって 恋 みたい
datte koi mitai
Hold me tight because it seems like love
指 が せつない
yubi ga setsunai
Even my fingers feel the sadness
砂 の 数 ほど 愛したい けど
suna no kazu hodo aishitai kedo
I wish I could love as much as the number of sands
It’s all right
泣いたって いいん じゃない
naitatte iin jyanai
you can cry
粋 な 別れ に
iki na wakare ni
because of a elegant farewell
あー 夏休み
ah natsuyasumi
Ah it’s summer holidays
チョイト 終わらないで もっと まだまだ baby
choito owaranaide motto madamada
Don’t end it just yet not now but more
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!