Curated From jpop-recommend.blogspot.com Check Them Out For More Content.
Released in April 2023, this song was produced by Superfly (Shiho Ochi). It is a part of the spring campaign hosted by FM radio station, FM802 ACCESS! campaign. This year, Chuo University joined the campaign, so it is called FM802 x Chuo University ACCESS! campaign. It was a seasonal event so that the group, “The Yogurts” is a temporary group made of various popular jpop artists.
Superfly⇒ビッケブランカ(VICKEBLANKA) ⇒塩塚モエカ-羊文学(Moeka Shiotsuka from Hitsujibungaku)
田邊駿一-BLUE ENCOUNT(Shunichi Tanabe from BLUE ENCOUNT) ⇒ムツムロアキラ-ハンブレッダーズ(Akira Mutsumuro from Humbreaders)⇒詩羽-水曜日のカンパネラ(Utaha from Wednesday Campanella)
油断 しちゃう と 泣きそう 同じ こと 感じてた
yudan shicchau to nakisou onaji koto kanjiteta
If I take my guards down, I’d cry I felt the same way
深夜 一 時 長 電話
shinya ichi-ji naga-denwa
One o’clock after midnight We’ve been talking over the phone for a long time
奇跡 ね シンクロニシティ
kiseki ne synchronicity
It was a miracle synchronicity
昨日 も 今日 も 慣れない
kinou mo kyou mo narenai
Yesterday nor today I still can’t get used to my new life
社会人 に なった とて
shakaijin ni natta tote
even if I turned into a working adult
ボタン 押せば 切り 替わる そんな 機能 ない よね
botton oseba kiri-kawaru sonna kinou nai yone
If I press the button, I can change myself completely…We have no such feature
花 香り 風 おどり 私 たち 次 の 季節 へ と 誘って
hana kaori kaze odori watashi-tachi tsugi no kisetsu e to sasotte
Flowers fragrant and winds dance, inviting us to the next season
どうか お手柔らか に
douka oteyawaraka ni
Please bear with me
春 は グラデーションで だんだん 街 を 染めてく から さ
haru wa gradation de dandan machi wo someteku kara sa
Spring is gradually coloring the city in gradation
それ で いい 心 は ほら いま まだ つぼみ でも
sore de ii kokoro wa hora ima mada tsubomi demo
That’s alright Even if your heart is still a bud
泣いちゃう 夜 も alright 満開 じゃない 私 たち なら
naichau yoru mo mankai jyanai watashi-tachi nara
Crying nights are alright because we are not in full bloom yet
これから さ 焦らず 歩いて いこう
korekara sa aserazu aruite ikou
Our prime is yet to come Don’t make haste and let’s just keep on walking
真逆 な 性質 で たま に ぶつかって いた
magyaku na seishitsu de tama ni butsukatte ita
We have opposite characters So sometimes we had difference of opinion
しばらく 絶交 した こと も
shibaraku zekkou shita koto mo
There was a period when we didn’t speak to each other
今 は もう 懐かしい ね
ima wa mou natsukashii ne
All of those memories are now in the past
どちら とも なく 体 から 飛び 出した 気持ち
dochira tomo naku karada kara tobi-dashita kimochi
I can’t tell who goes first, but the feeling came out from both of our body
分かり 合える こと なんて スペシャル だ
wakari aeru koto nante special da
sharing the same feeling is such a special experience
一人 きり 辛い 日々 帰り 道 後悔 だ なんて 言いたく ない
hitori kiri tsurai hibi kaeri-michi koukai da nante iitaku nai
All alone hard days on the way to home I don’t want to say that I regret it
なんだ そっくり だった ね
nanda sokkuri datta ne
Hey, I felt the same way
人生 グラデーション で じっくり 日々 を 育んで みよう
Jinsei gradation de jikkuri hibi wo hagukunde miyou
Our life is like a gradation we can grow slowly day by day
それ が いい 心 は ほら いま まだ 脆く ても
sore ga ii kokoro wa hora ima mada moroku temo
That’s alright Even if our heart is still fragile
そうだ グラデーション で ゆっくり 変わる 景色 を 愛そう
souda gradation de yukkuri kawaru keshiki wo aisou
Yes, just like loving the scenery that will change slowly in gradation
美しい 光 も 見て 蝶 も みんな 踊り 出す
utsukushii hikari mo mite chou mo minna odori dasu
Look at that beautiful light Butterflies start dancing
曖昧 な 日 も alright 綺麗 な 花 に なる まで
aimai na hi mo kirei na hana ni naru made
Idle days are alright Until the day when we become beautiful flowers
そば に いよう 大嫌い でも 大好き
soba ni iyou daikirai demo daisuki
let’s stay together Even I hate you, I love you
かけがえ の ない 私 たち
kakegae no nai watashi-tachi
We are so indispensable
毎回 毎回 遅刻 して くる の
maikai maikai chikoku shite kuru no
You always come late every time
反省 なし で イラっと する けど
hansei nashi de iratto suru kedo
Your lesson-unlearned attitude makes me irritate
子供 の ように 無邪気 に なれる
kodomo no youni mujyaki ni nareru
But with you I can be myself
なんだかんだ で ありがとう
nandakanda de arigatou
All in all , thank you
なんでも かんでも ハッキリ 言うし
nandemo kandemo hakkiri iushi
You say everything so bluntly without reservation
ファッション チェック も 辛口 だけど
fashion check mo karakuchi dakedo
You have a critical eye for my fashion
会えば なぜ か 素直 に なれる