Jpop Recommend #485 Aoi Haru by back number

0
214

Curated From jpop-recommend.blogspot.com Check Them Out For More Content.

Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!



<Lyrics>

Japanese

Japanese pronunciation

English translation

教えられた  もの   だけ  じゃ いまいち  完成    しないんだ
oshierareta mono dake jya    imaichi kansei shinainda
Only adding up the things we’ve been taught wouldn’t complete

計算    は  合ってる はず  なのに 
keisan wa atteru   hazu nanoni 
In calculation, the answer is correct, but 

型    に はめ  込まれたって

kata ni hame-komaretatte

Even being pressured to fit in a mold

きしんだ レール の 上  だって 
kishinda rail     no ue datte   

or even if we are running on a squeaky rail, 

負けじ と   明日   へ と 向かう

makeji to ashita  e to mukau 

we move toward tomorrow nonetheless



踊り    ながら
odori nagara 
We dance

羽ばたく   ため  の  ステージ で 這い つくばって いて も
habataku tame no stage    de   hai-tsukubatte ite mo 

while we crawl on a stage to fly high

踊らされてる    のも   随分    前   から  分かって いて

odorasareteru nomo zuibun mae kara wakatte ite
I’ve known it for quite a while ago that we’ve been made to dance

それ  でも それ  でも
sore demo sore demo 
even so, still

また   踊り  ながら 必死   で  生きて いるんだ 
mata odori nagara hisshi de ikite    irunda    
We start to dance again to live with all our guts 

理想  の  未来  なんて  用意 されて いない 

risou no mirai nante youi sarete inai     

An ideal future is not guaranteed

でも  その     中   で  願ってる  のさ
demo sono naka de odotteru nosa 
Even so, still we are hoping 

ああ 光    を 光      を
ah hikari wo hikari wo 
for a light, a light




まぁ いいや が  増えてた のは 大人  に なった から じゃなく
Maa iiya     ga fueteta nowa otona ni natta kara jyanaku
I say, “Oh well” often now a days is not because I’ve grown up but 

きっと 空気   の   中    に 変な    もの   を
kitto   kuuki no naka ni henna mono wo 
maybe because of a weird thing in the air

俺ら     が   考え     過ぎん  のを よし と  しない 誰か    さん  達    が
bokura ga kangae-sugin nowo yoshi to shinai dareka-san-tachi ga 
some people who wouldn’t allow us to think too much

混ぜて   垂れ   流して    いるん だろう
mazete tare-nagashite irun    darou 

they mixed it and let it flow




踊り    ながら
odori nagara 
We dance

羽ばたく   ため  の  ステージ で 這い つくばって いて も
habataku tame no stage    de   hai-tsukubatte ite mo 

while we crawl on a stage to fly high

踊らされてる    のも   随分    前   から  分かって いて

odorasareteru nomo zuibun mae kara wakatte ite
I’ve known it for quite a while ago that we’ve been made to dance

それ  でも それ  でも
sore demo sore demo 
even so, still

また   踊り  ながら 必死   で 生きて いるんだ 
mata odori nagara hisshi de ikite   irunda 

We start to dance again to live with all our guts 

答え   行き の  船     なんて

kotae-iki   no fune nante
a boat bound for a correct answer

どこ  にも   なくて でも  逃げないで  踊ってる  のさ
doko nimo nakute demo nigenaide odotteru nosa 
is nowhere to be found but I still dance without running away

正しい    リズム  じゃ ない けど
tadashii rhythm jya  nai kedo
Even if I don’t dance with a right rhythm



夢      を  みて  は   打ち  ひしがれて
yume wo mite wa uchi-hishigarete
I dream but got defeated

立ち 上がって は また   憧れて    さまよって
tachi-agatte wa mata akogare samayotte 
I stand up, yearn, then again lose my way

自分   を  知った 気 に なって
Jibun wo shitta  ki ni natte 
I think I learned about myself 

また   分からなく   なる  そんな
mata wakaranaku naru sonna
but then again I lost myself

青い 春   と  言う 名  の  ダンス を
aoi haru to   iu   na no dance wo 

such a dance called “blue spring”


踊り    ながら
odori nagara

We dance 

羽ばたく   ため  の  ステージ で 這い つくばって いて も
habataku tame no stage    de   hai-tsukubatte ite mo 

while we crawl on a stage to fly high

踊らされてる    のも   随分    前   から  分かって いて

odorasareteru nomo zuibun mae kara wakatte ite
I’ve known it for quite a while ago that we’ve been made to dance

それ  でも それ  でも
sore demo sore demo 
even so, still

また   踊り  ながら 必死   で  生きて いるんだ 
mata odori nagara hisshi de ikite    irunda    
We start to dance again to live with all our guts 

理想  の  未来  なんて  用意 されて いない 

risou no mirai nante youi sarete inai     

An ideal future is not guaranteed

でも  その     中   で  願ってる  のさ
demo sono naka de odotteru nosa 
Even so, still we are hoping 

光      に  包まれる      その  日々  を

hikari ni tsusumareru sono hibi wo 

hoping for the days brightly shine with lights

Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



Source link

Advertisement