Jpop Recommend #473 Subtitle by Official Hige Dandism

0
147

Curated From jpop-recommend.blogspot.com Check Them Out For More Content.

「凍りついた  心       には  太陽    を」

“kouritsuita kokoro niwa taiyou wo”

“To a frozen heart, bring the sun”

そして  「僕   が   君   に  とって その   ポジション を」

soshite “boku ga kimi ni totte   sono position    wo”

and “I will take that position for you”

そんな だいぶ 傲慢       な  思い込み   を   拗らせてたん  だよ

sonna daibu gouman na omoikomi wo kojirasetetan dayo

Such an arrogant assumption I had on my own

ごめん  ね 笑って  やって

gomen ne waratte yatte

Sorry, please laugh it up

火傷      しそう な   程    の  ポジティブ の

yakedo shisou na hodo no positive    no 

Being burningly positive might

冷たさ        と 残酷さ      に  気付いたん だよ

tsumetasa to zankokusa ni kizuitan    dayo

also bring coldness and cruelty I came to realize

きっと 君     に 渡したい    もの  は  もっと  ひんやり 熱い もの

kitto   kimi ni watashitai mono wa motto hinyari atsui mono 

What I wish to give you is something cooler but hotter

綺麗    事 じゃ 無い けど 綺麗 で  揺るぎない もの

kirei-goto jya nai kedo   kirei de yuruginai mono 

It shouldn’t be superficial but it should be something beautiful and solid

うわべ より も    胸     の  奥   の   奥  を    温める       もの

uwabe yori mo mune no oku no oku wo atatameru mono 

something that will warm you up not only the surface but at the deep bottom of your heart

理想   だけ は  ある けど 心      の   どこ    探しても

risou dake wa aru kedo kokoro no doko sagashitemo 

I have this ideal concept but even after I search all of my heart

まるで    見つからないん  だよ

marude mitsukaranain dayo 

I can’t find it

伝えたい    伝わらない  その  不条理   が   今

tsutaetai tsutawaranai sono fujyouri ga ima 

I want to show you but can’t , such irrationality

キツく    縛り   つけるん   だよ

kitsuku shibari-tsukerun dayo 

tie hard

臆病       な  僕     の この   一挙手       一投足    を

okubyou na boku no kono ikkyoshu-ittousoku wo 

what I do and say because I am such a coward

言葉     は  まるで    雪    の   結晶

kotoba wa marude yuki no kesshou

words are like snow crystals

君    に  プレゼント したく   ても

kimi ni present      shitaku temo 

Even if I want to give you as a present

夢中       に  なれば なる  ほど  に

muchuu ni nareba naru hodo ni 

When I try so hard

形         は   崩れ   落ちて   溶けて いって

katachi wa kuzure ochite tokete itte

Its shape turn to fall apart and melt 

消えて しまう    けど

kiete   shimau kedo

and disappear in the end

でも    僕     が  選ぶ    言葉   が

demo boku ga erabu kotoba ga 

But what I choose to say

そこ に   託された    想い   が

soko ni takusareta omoi ga 

the hidden meaning of those words

君    の   胸     を   震わす     の  を 諦められない

kimi no mune wo furuwasu no wo akiramerarenai 

I can’t give up the chance that it will shake your heart

愛してる より  も  愛 が  届く     まで

aishiteru yori mo ai ga todoku made 

Until the day when I can deliver more love than just saying I love you 

もう   少し     だけ   待ってて

mou sukoshi dake mattete

Please wait just a bit more 

薄着   で  ただ そば に  立ってても

usugi de tada soba ni tattetemo 

When I stand next to you in a light clothing

不必要       に  汗   を  かいて しまう 僕     なんか もう

fuhitsuyou ni ase wo kaite shimau boku nanka mou 

I needlessly sweat badly 

どう したって 生温くて           君   を  痛め    つけて  しまう の  だろう

dou shitatte namanurukute kimi wo itame tsukete simau no darou 

I imagine such a guy is too lukewarm to end up hurting you

「手 の ひら が 熱い  ほど    心       は  冷たいん   でしょう?」

“te no hira ga atsui hodo kokoro wa tsumetain deshou?”

“They say when you have a warmer palm, colder your heart is”

冗談       でも   そんな  残酷      な  こと  言わない でよ

jyoudan demo sonna zankoku na koto iwanai deyo 

Don’t say such a cruel word  to me even if it is just a joke

別     に  言えば いい けど 全  人生  を   賭けて  も

betsu ni ieba     ii  kedo zen-jinsei wo kakete mo 

Or you can say it but I will bet all my life 

ちゃんと 覆さして              よ

chanto   kutsugaesashite  yo 

to overturn such a saying

救いたい=救われたい

sukuitai = sukuwaretai 

Let me save you = Please save me

この   イコール が 今

kono  equal   ga ima 

This equation is now

優しく       剥がして  いくん だよ

yasashiku hagashite ikun  dayo

gently pealing off 

堅い   理論   武装

katai riron-busou

this hard armor of theory

プライド の  過剰     包装      を

pride     no kajyou housou wo 

wrapped around with too much pride

正しさ      より も    優しさ    が   欲しい

tadashisa yori mo yasashisa ga hoshii

I prefer gentle care than righteousness

そして  それ  を  受け 取れる  のは

soshite sore wo uke-toreru nowa

and those who can receive it

イルミネーション みたい な

illumination        mitai na 

was not like an illumination 

不特定     多数    じゃなくて ただ  1人

futokutei-tasuu jyanakute tada hitori 

some large number of unspecified people but only one 

君    で あって ほしい

kimi de atte    hoshii

It should be you

かけた   言葉    で 割れた ヒビ を  直そう  と して

kaketa kotoba de wareta hibi wo naosou to shite 

To repair the cracks I made by what I said 

足し  すぎた   熱量        で 引かれて しまった カーテン

tashi sugita netsuryou de hikarete shimatta curtain

I put too much passion but it only made you pull the curtain

そんな  失敗      作    を

sonna shippai-saku wo 

Such failure 

重ねて    重ねて    重ねて

kasanete kasanete kasanete 

I did again, again and again

見つけたいんだ いつか

mitsuketainda itsuka 

but I wish to find it someday

最高     の  一言    一句   を

saikou no ichigon-ikku wo 

my best word, best phrase

言葉     は  まるで    雪    の   結晶

kotoba wa marude yuki no kesshou

Words were like snow crystals

君     に プレゼント した  と  して

kimi ni present      shita to shite

Even if I give it to you as a present

時間  が   経って しまえば 大抵

Jikan ga tatte shimaeba taitei 

As the time passes

記憶   から こぼれ   落ちて 溶けて いって

kioku kara kobore-ochite tokete itte

it will fall out of your memory and melt

消えて しまう でも

kiete  shimau demo 

and disappear in the end but 

絶えず 僕ら    の ストーリー に添えられた  字幕   の  ように

taezu bokura no story       ni soerareta jimaku no youni

Just like a subtitle always added to our story

思い     返した  時

omoi-kaeshita toki

When you look back

不意 に 目   を  やる  時  に

fui   ni me wo yaru toki ni 

When you turn my eyes to

君    の   胸     を   震わす     もの  探し       続けたい

kimi no mune wo furuwasu mono sagashi-tsuzuketai 

I wish to continue searching for what make your heart shake

愛してる   よりも  愛 が  届く    まで

aishiteru yorimo ai ga todoku made 

Until the day when I can deliver my love more than just saying I love you

もう   少し    だけ   待ってて

mou sukoshi dake mattete 

Please wait just a bit more

言葉      など  何    も   欲しく  ない  ほど

kotoba nado nani mo hoshiku nai hodo 

No word or anything else is needed

悲しみ      に  凍てつく 夜     でも

kanashimi ni itetsuku yoru demo 

Even on such a night when deep sadness freezes you so hard

勝手  に  君    の そば  で

katte ni kimi no soba de 

I take a position beside you 

あれこれ と  考えてる

arekore to kangaeteru 

thinking this and that

雪    が  溶けても    残ってる 

Source link

Advertisement