Curated From jpop-recommend.blogspot.com Check Them Out For More Content.

最初     から こう なる  こと が 決まって  いた みたい に
saisho kara kou naru koto ga kimatte  ita   mitai   ni 

From the start as if it was destined to turn out this way

違う    テンポ  で   刻む     鼓動 を   互い  が  聞いてる
chigau tempo de kizamu kodo wo tagai ga kiiteru 

two hearts that beat different tempo listen to each other

どんな  言葉     を  選んでも
donna kotoba wo erandemo 

Whichever the word I choose

どこか   嘘   っぽいんだ
dokoka uso ppoinda

it doesn’t feel right 

左脳    に 書いた 手紙
sanou ni kaita   tegami 

a letter drawn in my left-brain

ぐちゃぐちゃ に 丸めて        捨てる
guchagucha ni marumete suteru 

I throw it away in a messy bundle

心       の   声   は    君   に 届く     の  かな?
kokoro no koe wa kimi ni todoku no kana?

I wonder if my inner voice will reach you?

沈黙         の   歌  に 乗って・・・
chinmoku no uta ni notte 

through the song in silence

ダーリン ダーリン
Darling   Darling

いろんな 角度      から   君 を   見て  きた

ironna   kakudo kara kimi wo mite kita 

I have been watching you from various angles

その   どれも  が   素晴らしくて
sono doremo ga subarashikute

You look wonderful in each angle

僕     は 愛  を  思い   知るんだ
boku wa ai wo omoi shirunda 

and I learn what love is

「半信半疑     = 傷つかない    為     の    予防線」   を
“hanshinhangi kizutsukanai tame no yobousen” wo 

“Being semi-confident is a defensive line to avoid being hurt”

今、微妙な       ニュアンス で
ima bimyouna nuance    de 

Now in a very vague nuance

君     は  示そう    と  している
kimi wa shimesou to shiteir

you were trying to show it to me



「同じ 顔    を してる」と
“onaji kao wo shiteru” to 

“You look similar”

誰か     が 冷やかした    写真
dareka ga hiyakashita shashin 

Someone teased me by showing the photo 

僕ら      は 似ている のかなぁ?
bokura wa niteiru   nokanaa?

Do we look alike?

それ とも   似てきた のかなぁ?
sore tomo nitekita nokanaa?

Or is it because like minds gather?



面倒くさい   って 思う  くらい に
mendokusai tte omou kurai ni 

I sometimes thought it was too much of a bother

真面目   に 向き 合って いた
majime ni muki-atte ita 

because I took you so seriously

軽はずみ      だった 自分  を
karuhazumi datta jibun wo 

I used to be much more careless 

うらやましく    なる  ほど  に
urayamashiku naru hodo ni 

I envy my former indiscretion



心         
の  声   は  誰    が   聞く こと も ない

kokoro no koe wa dare ga kiku koto mo nai 

My inner voice will not be heard by anyone

それ も  いい その ほう  が いい
sore mo ii    sono hou ga  ii

That’s alright That’s the way it should be



ダーリン ダーリン
Darling   Darling

いろんな 顔  を   持つ    君    を 知ってる よ

ironna  kao wo motsu kimi wo shitteru yo 

I know you have many different faces

何     を して   過ごして   いたって
nani wo shite sugoshite itatte 

No matter what I do

思い出して     苦しく       なるんだ
omoidashite kurushiku narunda

I think of you and it hurts me so

カレンダー に  記入した
calendar   ni kinyuushita 

Marked in my calendar 

いくつも   の  記念日  より
ikutsumo no kinenbi yori

many anniversaries

小刻み     に 鮮明     に  僕     の  記憶    を   埋め   尽くす
kokizami ni senmei ni boku no kiooku wo ume-tsukusu

won’t fill my memories more frequently nor vividly than you



泣いたり  笑ったり
naitari   warattari 

Crying and laughing

不安定  な  想い   だけど
fuantei na omoi dakedo

my feelings are so unstable

それ が    君  と  僕     の しるし
sore ga kimi to boku no shirushi 

but that is a sign between you and me



ダーリン ダーリン
Darling   Darling

いろんな 角度    から  君   を  見て きた

ironna kakudo kara kimi wo mite kita 

I have been watching you from many different angles

共     に 生きれない 日 が 来たって
tomo ni ikirenai     hi ga kitatte 

Even if the day comes when we can’t live together

どうせ   愛して しまう   と  思うんだ
douose aishite shimau to omounda

I bet I will still fall in love with you

ダーリン ダーリン Oh My darling
Darling  Darling

狂おしく      鮮明     に  僕    の   記憶 を  埋め    つくす
kuruoshiku senmei ni boku no kioku wo ume-tsukusu 

You fill my memories so vividly that will make me go crazy



ダーリン ダーリン

Darling  Darling

Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Source link

- A word from our sposor -

Jpop Recommend #500 Shirushi by Mr. Children